Heute verliere ich keine großen Worte sondern zeige euch nur schnell weitere von Fans gemachte Sailor Moon Sachen. Das war's auch für's Erste von meiner Seite zu dem Thema. Es empfiehlt sich wie immer die Links (zu finden unter den Bildern) zu besuchen um größere und weitere Bilder zu finden.
Wenn ihr nun selber nach solchen selbstgemachten Broschen usw. suchen möchtet, dann gebt einfach セーラームーン (das ist japanisch für Sailor Moon) und die japanische Übersetzung für "Schmuck", "Brosche" oder was auch immer ihr möchtet bei der Google Bildersuche ein.
Englisch ist für das Tool einfacher zu übersetzen als Deutsch. Als ich zBsp "Füller" übersetzt habe, kamen ganz andere Schriftzeichen raus als mit dem englischen Wort "fountain pen" - und das ist nur ein Beispiel. Die besseren Suchergebnisse erhielt ich dann auch meistens mit der Übersetzung aus dem Englischen.
Quelle // source
Quelle // Source
Source // Quelle
Quelle // Source
Today I won't explain too much about what I show you. Just take your own look at these fanmade Sailor Moon items. That's the last post about it for now. Don't forget to check out the links (find them under the pictures) to see a better resolution or even more pics.
So if you want to search the internet for this kind of selfmade brooches and so on, then copy and paste セーラームーン (that's Japanese for Sailor Moon) and a Japanese translation for "jewellery", "brooch" or whatever you like into the field of the Google picture searching site.
Even if English is not your mothertongue, I would recommend to type in the English word for a Japanese translation. I don't know why but I got different and better results with that method (or maybe German is just an ambiguous language ^.~).
Wenn ihr nun selber nach solchen selbstgemachten Broschen usw. suchen möchtet, dann gebt einfach セーラームーン (das ist japanisch für Sailor Moon) und die japanische Übersetzung für "Schmuck", "Brosche" oder was auch immer ihr möchtet bei der Google Bildersuche ein.
Englisch ist für das Tool einfacher zu übersetzen als Deutsch. Als ich zBsp "Füller" übersetzt habe, kamen ganz andere Schriftzeichen raus als mit dem englischen Wort "fountain pen" - und das ist nur ein Beispiel. Die besseren Suchergebnisse erhielt ich dann auch meistens mit der Übersetzung aus dem Englischen.
Quelle // source
Quelle // Source
Source // Quelle
Quelle // Source
Today I won't explain too much about what I show you. Just take your own look at these fanmade Sailor Moon items. That's the last post about it for now. Don't forget to check out the links (find them under the pictures) to see a better resolution or even more pics.
So if you want to search the internet for this kind of selfmade brooches and so on, then copy and paste セーラームーン (that's Japanese for Sailor Moon) and a Japanese translation for "jewellery", "brooch" or whatever you like into the field of the Google picture searching site.
Even if English is not your mothertongue, I would recommend to type in the English word for a Japanese translation. I don't know why but I got different and better results with that method (or maybe German is just an ambiguous language ^.~).