Dshamilja

Dshamilja

Ich musste leider bei den Vorwort abbrechen, weil schon dort vieles über die Erzählung geschrieben wurde.
Ich hätte aber nicht gedacht, dass man sooo große Schrift bei einem Buch benutzen darf, das ist irgendwie unerträglich schwer zu lesen, weil man auch mit den Augen nicht über die Wörter huschen kann und nach 4 Wörtern gibts schon nächste Zeile. :) Aber nach paar Seiten gewöhnt man sich auch daran.
So wie Louis Aragon schreibt, ist es die schönste Liebesgeschichte der Welt.
Es ist der 2. Weltkrieg in Kirgisien, alle Männer wurden eingezogen, um an der Front zu kämpfen und die Frauen und Kinder arbeiteten in Kolchosen, um die Männer an der Front zu verpflegen. So weit ich noch vom Vorwort weiß, ist es eine Geschichte über Said und Dshamilja, die nun Korn fahren sollen.
Ich weiß auch nicht warum, aber immer wenn die Geschichte interessant wird und ich anfange gern zu lesen, da erscheint irgendeine fremdartige Kraft in mir, die mich zwingt aufzuhören, wo doch gerade so schön ist – habt ihr das auch?
Dieses Buch ist eigentlich nach meinem Geschmack, schnell durch – nächstes! :)
Auf jeden Fall ist die Erzählung sehr schön geschrieben o. übersetzt, es macht richtig Spaß, wie der Junge Said über sein Leben spricht.
Es ist eigentlich alles eine ganze Familie, die sich aus zwei Familien zusammensetzt, sie wohnen nebeneinander und die Mutter herrscht über die zwei Höfe. :)
Said erzählt nun über das Korn fahren zur Station, das mit Dshamilja und anderen Jungen jeden Tag  macht. Dshamilja und Said machen immer wieder Späße mit den armen Jungen Danijar.
Dshamilja ist wohl eine verheiratete Frau, die sehr schön ist, weil auch Danijar sich in sie verguckt hat. Und natürlich mag Said sie auch sehr gern.
Ich frage mich, wird nun ihr Mann im Krieg getötet und werden Said und Dshamilja Mann und Frau?
Die Schreibweise ist für mich sehr neu, sie ist sehr offen, landesspezifisch und natürlich, es ist irgendwie erholsam ein Buch zu lesen,
bei dem man gleich mit dabei ist. Ich kann das eigentlich sehr schlecht beschreiben, es ist leicht, aber nicht seicht. ;)
Vielleicht wie ein Jugendbuch, da ich noch keins gelesen habe und es sich eher von 3 jungen Menschen handelt.

—>

Jedenfalls gibts zu dem Buch nicht gerade viel zu sagen.

Dshamilja

Mind-Map

 

Dshamilja

 Leseprobe

Dshamilja

 Lieblingszitate 

» «

 

Dshamilja

Lieblingswörter

 

Dshamilja

Sprichwörter

Dshamilja

Gesamteindruck

Dshamilja

Meine persönliche Bewertung

DshamiljaDshamilja Dshamilja Dshamilja

 

Dshamilja

Zusammenfassung

Cover
Dshamilja Dshamilja Dshamilja

Inhaltliche Qualität
Dshamilja Dshamilja Dshamilja Dshamilja

Charaktere
Dshamilja Dshamilja Dshamilja  Dshamilja

Sprachliche Qualität
Dshamilja Dshamilja Dshamilja Dshamilja


Dshamilja

Bibliographie

Autor: TSCHINGIS AITMATOW

Übersetzer:  Giesela Drohla

Jahr: 1-9-6-2

Seiten: 135

Amazon:  Hier bestellen

0.000000 0.000000

wallpaper-1019588
aniverse: Alle Anime-Neuheiten im Mai 2024 im Überblick
wallpaper-1019588
Awajima Hyakkei – Manga erhält Anime-Adaption
wallpaper-1019588
Banished From The Hero’s Party – Light Novel endet mit dem 15. Band
wallpaper-1019588
trapezium – Trailer stimmt auf Premiere ein