111. Perros’ “Gedichtroman”

Georges Perros? Selbst literatur affinen Franzosen dürfte dieser Name nicht übermäßig viel sagen, auch wenn Perros’ Bücher im renommierten Pariser Verlagshaus Gallimard erscheinen. Welch Wagnis also des traditionell frankophilen und traditionell abenteuerlustigen Matthes & Seitz Verlages, diesen französischen Poeten erstmals auf Deutsch zu präsentieren, eine Übersetzung seines autobiografischen, poetischen und poetologischen, nachsinnenden und ironischen, geistreichen, spöttischen und bewusst der Stadt den Rücken kehrenden “Gedichtromans” vorzulegen. (…)

Es ist nicht: ein langes Erzählgedicht, eine metrisch penible Vermessung der Welt, eine dithyrambische Dichtung. Vielmehr, und Anne Weber findet dafür rhythmisch ausnehmend guten Ausdruck, ist dies ein Nachdenken in kunstvollen Vers sprüngen und Zeilenbrüchen über das (eigene) Leben, was erreicht und was verfehlt wurde, was unerreicht blieb. Es ist keine ganz leichte Lektüre; und doch nie hermetisch. Es ist ambitioniert, und doch nie abgehoben.  / Alexander Kluj, Der Standard



wallpaper-1019588
Die richtige Matratze für erholsamen Schlaf
wallpaper-1019588
Algarve: Experten warnen vor fehlenden Integrationsplänen für Zuwanderer
wallpaper-1019588
Die Corioliskraft – Unsichtbare Macht auf unserer rotierenden Erde
wallpaper-1019588
Satelliten-SOS am Smartphone: Die Revolution der Notfallkommunikation – Aktuelle News und Fakten
wallpaper-1019588
[Comic] Absolute Superman [2]