Daniel spricht ja gerne von Rock ´n Roll – ob er damit die Version vom guten alten Flohwalzer meint, die Luisa hier sogar händeüberkreuzt zum besten gibt, ist allerdings nicht überliefert.
Apropos: die folgende Liste kann für die nächste 1-Million-Frage beim Günther Jauch durchus hilfreich sein denke ich, denn der Flohwalzer ist in vielen Ländern unter verschiedenen Namen bekannt:
- Belgien: Valse de Puce („Flohwalzer“)
- Bulgarien: Котешки марш („Katzenmarsch“)
- Dänemark: Prinsesse Toben („Prinzessin Zweibein“)
- Finnland: Kissanpolkka („Katzenpolka“)
- Frankreich: Côtelettes („Koteletts“)
- Großbritannien: Chopsticks („Essstäbchen“)
- Japan: 猫踏んじゃった Neko Funjatta („Ich bin auf die Katze getreten“)
- Korea: 고양이 춤 Koyangi Chum („Katzentanz“)
- Mallorca: Polca de los Tontos („Polka der Dummköpfe“)
- Niederlande: Vlooien-Mars („Flohmarsch“)
- Norwegen: Loppevals („Flohwalzer“)
- Russland: Собачий вальс („Hundewalzer“)
- Schweden: Kalle Johansson
- Schweiz: Kotelett-Walzer
- Slowakei: Somarsky pochod („Der Walzer fürs Bett“)
- Spanien: Chocolatera („Schokoladenkanne“)
- Ungarn: Szamár-Induló („Eselsmarsch“)