Amerikanische Redewendungen - Teil 18: "over a barrel"

Amerikanische Redewendungen Teil Die Redewendung over a barrel (wörtlich: über einem Fass; im übertragenen Sinne: hilflos ausgeliefert) tauchte in amerikanischen Zeitungen Ende der 1930er Jahre auf, könnte aber in der Umgangssprache schon länger verwendet worden sein. Sie bezieht sich auf eine Art der körperlichen Züchtigung, die mit Vorliebe in US-Gefängnissen praktiziert wurde: Gefangene wurden auf dem Bauch liegend in Längsrichtung auf einem Fass festgebunden und dann ausgepeitscht. Die Bestraften waren so der Züchtigung hilflos ausgeliefert.

Beispiel: They get you over a barrel. They have the money and the lawyers. (Du bist ihnen hilflos ausgeliefert. Die haben das Geld und die Anwälte.)


wallpaper-1019588
Oshi no Ko: Kino-Event für die zweite Staffel geplant
wallpaper-1019588
Spy Classroom: Early Bird zur zweiten Staffel gestartet
wallpaper-1019588
The Eminence in Shadow: Designs und Goodies zur zweiten Staffel enthüllt
wallpaper-1019588
VTuber Legend: Neuigkeiten zum Cast + Visual + Youtube-Kanal