.: Aktion: My 2 Cents ~ #2 Fremdsprachige Bücher :.

.: Aktion: My 2 Cents ~ #2 Fremdsprachige Bücher :.

Eins vorab: wir verschenken kein Geld! :D


Unsere Aktion:
Während einer Diskussion im englischen Sprachraum hört man gerne mal den Ausspruch"Just my two cents".
Dies kann man sinngemäß mit"nur meine bescheidene Meinung" ins Deutsche übersetzen. Und so erklärt sich ganz schnell, worum es in der von Eva von Astis Hexenwerk und der Tardis ins Leben gerufene Aktion gehen soll.

Wir möchten unsere bescheidene Meinung zu einem Thema nieder schreiben.


Worüber wir uns besonders freuen würden: wenn ihr mit diskutiert oder sogar einen eigenen Beitrag verfasst!

~ Fremdsprachige Bücher ~

(My 2 Cents ~ Astis Hexenwerk)

Ich persönlich lese keine Geschichten in einer anderen Sprache als meiner Muttersprache.

Nicht, weil ich konservativ bin, sonder schlicht und einfach nicht so gut in einer anderen Sprache, und dazu zählt auch englisch, das Gelesene verstehe. Mir fehlt es einfach an Sprachkenntnisse. Generell was Fremdsprachen an geht, war ich nie groß begabt.

Ich finde es aber toll, dass einige zu fremdsprachige Bücher greifen.

Gerade für Jugendliche fördert dies die Fremdsprachenkenntnisse enorm, wenn man sich außerhalb der Schule mit einer bestimmten Fremdsprache bewusst auseinandersetzt. Zudem macht es auch viel mehr Spaß, wenn man seine Lektüre zum Lesen selbst aussuchen kann. So erweitert man automatisch seinen Wortschatz und hält sich fit.

Bei mir ist der Zug leider schon angefahren. :P

Mit viel Fleiß und Übung würde ich sicherlich eine Fremdsprache fliesender lesen oder sprechen können, bin ehrlich gesagt aber zu faul dazu. :D Meine Englischkenntnisse reichen für einen Smaltalk vollkommen aus. Ein Buch in der englischen Sprache muss ich aber nicht zwingend lesen.

Ich habs mal mit "Harry Potter und der Stein der Weisen" versucht, es aber gleich wieder aufgegeben.

Dem Einzigen, dem ich nachtrauere, sind die Witze auf englisch. Gerade in Serien ist die deutsche Übersetzung meist nicht so lustig, wie im Originalen. Umgekehrt ist es aber auch nicht anders. ;)

Bei Doctor Who (Mein Mentor und Lokführer) wird sein Name oftmals mit einem Witz verkünstelt.
"Doktor Who?", wird oft gefragt. Also "Doktor Wer?" - Who = Wer.
Dieses Wortspiel kann man im Deutschen einfach nicht richtig übermitteln, geschweige denn erklären.

Ein Engländer würde niemals wortwörtlich sagen: "I will fox-devil-wild"

Zu deutsch: "Ich werde fuchs-teufels-wild." Wobei es sich echt witzig anhört. :D


Gerade in Schulen oder im Studium helfen fremdsprachige Bücher Wettbewerbe in Fremdsprachen aktuell zu halten. Dazu erweitern sie unseren Wortschatz und fördern nebenbei angenehm unsere Fremdsprachenkenntnisse.

Ich selbst werde in meinem jetzigen Leben wohl zu keinem fremdsprachigen Buch mehr greifen, aber ich bin mir sicher, dass viele damit ihren Spaß haben.

Herzlichst eure Sasija aus der Tardis ✍



wallpaper-1019588
LUCK LIFE: Band feiert Europapremiere auf der Connichi
wallpaper-1019588
Wind Breaker: Deutscher Simuldub bei Crunchyroll gestartet
wallpaper-1019588
Kizuna no Allele: Erste Staffel erscheint auf Disc
wallpaper-1019588
Acro Trip: Promo-Video verrät Startzeitraum