118. Deutsch-Katalanisch (Mallorquinisch)

Viele Texte ihres letzten Gedichtbandes „Dschinn“ (2007) entstanden auf und handeln von Mallorca. Doch mit Betrachten gab sich Sabine Schiffner, die heute zwischen Köln und Palma lebt, nicht zufrieden: Sie wollte „in diese Welt rein“ und studierte Katalanisch.

In einem Gespräch mit der Mallorcazeitung sagt sie:

Poesie zu übersetzen, gilt als extrem schwierig.
Es ging erstaunlich gut. Ich glaube, das lag weniger an den Gedichten als am Mallorquinischen. Die Sprache eignet sich ideal für Poesie. Wir haben fast immer treffende Ausdrücke gefunden.

„Dschinn“. Deutsch-katalanische Lesung mit Sabine Schiffner und Rosa Planas, Dienstag (28.6.), 20 Uhr, Kulturzentrum Can Alcover, C/. Sant Alonso, 24, Palma. Eintritt frei.

Am Dienstag (28.6.) findet im Kulturzentrum Can Alcover in Palma eine deutsch-katalanische Lesung ihrer Arbeiten statt 



wallpaper-1019588
Die richtige Matratze für erholsamen Schlaf
wallpaper-1019588
Brauchwasser-Wärmepumpe & Photovoltaik: Der Gamechanger für den Heizungskeller
wallpaper-1019588
Die Geschichte des Iran und seine wechselvolle Beziehung zu den USA
wallpaper-1019588
10 fatale Wärmepumpen-Fehler: Warum deine Anlage Geld verbrennt (und wie du sie rettest)
wallpaper-1019588
Katei Ryori: 15 traditionelle Rezepte aus der japanischen Alltagsküche | Klassiker für jeden Tag