Weihnachtsbilder (2. Teil) / Fotos de Navidades (2. Parte)

Von Daniela
Wie versprochen geht es heute weiter mit den Fotos von Weihnachten. Damit der Post nicht zu lange wird, da es sehr viele sind, halte ich mich mit den Worten kurz. Nun bin ich mal gespannt, ob ihr bis zum Ende aushaltet. Viel Spass!
Como prometido, hoy sigo con las fotos de Navidades. Para que el post no se hace demasiado largo ya que hay muchas, no hago muchas palabras. Eso si, tengo curiosidad de saber si aguantáis hasta el final. Que lo paséis bien!

Am Heiligen Abend strahlten das Wohn- und Esszimmer um die Wette ..... aber ich noch mehr vor lauter Freude über unser schönes Zuhause!
En Noche Buena el salón y el comedor resplandecían en competencia ...... pero yo mas de tanta alegría sobre nuestro acogedor hogar!

  
    
Unser traditionales Heilig Abend-Essen / Nuestra tradicional cena de Noche Buena

 Da wir am 1. Weihnachtstag noch zu satt waren, haben wir dasdafür vorgesehene Essen auf den 2. Weihnachtstag verlegt( in Katalonien der Tag des Heiligen Stephan).
Como el día de Navidad estábamos todavía tan llenos, hicimos la comida prevista para este día el día 26, festivo de Cataluña (San Esteve).
 
 Merkt man es, dass mir rot so gut zu Weihnachten gefällt? Ich kann es nicht vermeiden, es ist wie eine Besessenheit, sämtliche Ecken zu schmücken. Dabei dürfen natürlich die Pflanzen nicht fehlen und wegen Platzmangel werden sie eben auf dem Boden plaziert. :)
Se nota que me gusta el rojo en Navidades? No puedo evitarlo, es como una obsession de decorar todos los rincones. Naturalmente tampoco pueden faltar las planta y por falta de espacio, hasta las coloco en el suelo. :)   
 
 Aber wer sitzt denn da und wartet auf Leckerchen? Unser dicker Mini und der blinde Chiqui (Cleo ist auch da, aber nicht zu sehen).

Se Pero quien esta ahí sentado, esperando una golosina? Nuestro gordito Mini y el ciego Chiqui (Cleo también esta ahí, pero no se le ve).

Es war ein schönes Weihnachtsfest; wir geniessen es sehr zu Hause zu sein. So langsam gewöhnen wir uns auch daran, dass wir nun schon das fünfte Fest alleine sind, auch wenn wir immer an die schöne Zeit mit meiner Mutter, ihrem LG und unseren Tieren zurückdenken. Gerade in diesen Momenten kommen die Erinnerung ganz stark zurück, aber mit den Jahren lässt der Schmerz nach, und es bleibt die Freude über die erlebten Momente mit unseren Lieben!
 
Han sido unas bonitas fiestas; nos encanta estar en casa. Poco a poco nos vamos también acostumbrando que ya son las quintas fiestas que estamos solos, aunque siempre vamos pensando en los tiempos felices con mi madre, su pareja y nuestros animales. Es especialmente en estos momentos cuando vuelven los recuerdos con mas fuerza, pero con los años el dolor se suaviza y lo que queda es la alegría de haber vivido estos momentos con los seres queridos!

Hat es euch gefallen bei mir? Ich würde mich sehr über einen Kommentar freuen!  Lo habéis pasado bien? Un comentario vuestro me haría mucha ilusión!
Danke und Küsschen /Gracias y besitos