Falls ihr in den letzten Tagen Probleme mit der Seite hattet, Bilder oder Seiten gefehlt oder Links nicht funktioniert haben – tut mir sehr leid für alle Unannehmlichkeiten, ich bin gerade dabei Host zu wechseln (macht nichts wenn ihr nicht wisst was das ist, ich bin mir auch nicht so sicher ) und musste mit allen Daten “umziehen”. Kenn mich leider nicht gut aus mit den technischen Dingen, daher dauert das alles ein bisschen länger, bitte um Verständnis!!
Please note that I moved my blog to another Host (don’t worry if you don’t know what that means, I’m not sure I do ) and there are still some issues I’m trying to fix. Sorry for any inconveniences!
Am 1. Mai waren wir bei Dagmar eingeladen, um das Dessertbuffet zu verkosten, welches sie dann ein paar Tage später beim Geburtstag ihrer Nichte machen sollte – das dachte ich zumindestens. Doch gleich nach dem “Hallo” sprangen meine Freundinnen hinterm Vorhang und aus anderen Verstecken hervor, und ich war verwirrt Ich hab dann eine ganze Weile gebraucht um zu realisieren, dass meine Mädels eine Überraschungs-Babyparty für mich schmeißen!!
Dagmar invited us over to be the taste testers for the dessert buffet she had to make some days later for the birthday of her niece – at least that’s what I thought. But right after the “Hello” some of my friends jumped out of their hide-outs and I was baffled I needed some time to realize that my girls threw me a surprise baby shower!
Unglaublich oder?? Es gab superleckeres Essen, tolle Deko und lustige Spiele – sogar Max blieb da. Dagmar hat Zimtschnecken gemacht, grüne und blaue Macarons, Tartelettes mit Schokomousse und welche mit Zitronencreme und Karamell-Popcorn.
Unbelievable right? There were yummy eats, great decoration and funny games – even Max stayed. Dagmar made cinnamon rolls, green and blue macarons, tartelettes with chocolate mousse and some with lemon curd and caramel popcorn.
Die Spiele waren glaub ich eh Klassiker, ich musste ein paar Fragen beantworten, á la Millionenshow, Babyfotos zu meinen Gästen zuordnen (gar nicht so einfach), Hipp-Gläschen verkosten und eine Puppe wickeln und anziehen. Glaub ich war gar nicht so schlecht und darf jetzt offiziell Mama werden
The games were classics (I think), I had to answer some questions, sort baby pictures to my guests (not as easy as it sounds), taste test some baby food and dress/change diaper of a baby doll. I think I wasn’t that bad and am allowed to be a mom now officially
Die Deko hat Dagmar auch selbst gemacht (ist sie nicht toll???), sogar nach meinen Vorstellungen – ihr müsst nämlich wissen: ich hatte von Babybellyparty ein bisschen Deko für eine Party im Juni bestellt. (Die Mädels wollten das Paket sogar zu sich umleiten, stellt euch das mal vor, diese Ideen…) Sie hat die Pompons selbst gemacht, die Streudeko, einfach alles!!
Dagmar also made all of the decoration (isn’t she great??), even according to my ideas – you have to know: I ordered some decoration from Babybellyparty for a party in June. (The girls even wanted to detour the package, just imagine…). She even made the pompons, the deco-confetti, everything!!
DANKE nochmal an alle die da waren, und vor allem an Dagmar und Nicole, die die Idee hatten und sich solche Mühe gemacht haben!! Ihr seid echt die besten!!
THANKS again to everyone who was there, and especially to Dagmar and Nicole, who had the idea and made so much effort for me!! You are the best!
Hat für euch schon mal jemand eine Überraschungsparty geschmissen? Oder ihr für jemanden?
Did you ever get a surprise party? Or organized one for someone?