wenn ich einem Chinesen erzähle, dass ich kein Fleisch esse, ist die erste Frage grundsätzlich: „Isst du Hühnchen?“ oder „Isst du Fisch/Meeresfrüchte?“. Wenn ich dann antworte, dass ich garkeine Tiere – ob zu Land, zu Wasser oder in der Luft – esse, ist die Reaktion meisten ein überrascht-mitleidiges „Oh.“. In etwa so, als hätte ich erzählt, dass ich keine Farben sehen kann oder etwas ähnlich Schlimmes.
Wie überlebt man als Vegetarier in einem solchen Land? In diesem Beitrag möchte ich euch einige nützliche Tipps geben, für den Fall, dass ihr je nach „Mainland“ China oder Taiwan reisen solltet. (Natürlich könnt ihr mit diesem Wissen auch in eurem chinesischen Lieblingsrestaurant zu Hause angeben.)
Wenn ihr ein chinesisches Restaurant besucht (ob nun in China oder sonstwo), solltet ihr zunächst einmal fragen, ob überhaupt vegetarische Gerichte angeboten werden. Dazu könnt ihr sagen:
都有肉吗? – Dōu yǒu ròu ma? – Enthalten alle Gerichte Fleisch?
有素食的菜吗? – Yǒu sùshí de cài ma? – Haben Sie auch vegetarische Gerichte?
Erläuternd könnt ihr dann klarstellen, dass ihr Vegetarier seid, indem ihr sagt:
我是素食者人 – Wǒ shì sùshí zhě rén. – Ich bin Vegetarier.
我吃素的 – Wǒ chīsù de. – Ich esse nur vegetarisch.
Sobald die Speisekarte vor euch liegt, gibt es einige Worte, nach denen ihr Ausschau halten könnt. Dazu müsst ihr nicht die ganze Karte verstehen. Meist reichen einige „Schlüsselzeichen“ aus, um zu sehen ob ein Gericht vegetarisch ist oder nicht.
Vermeiden solltet ihr Gerichte mit:
猪肉 – zhūròu – Schwein
牛肉 – niúròu – Rind
鸡肉 – jīròu – Hühnchen
鱼 – yú – Fisch
海产 – hǎichǎn – Meeresfrüchte
Und als Veganer, verzichtet ihr auch auf:
鸡蛋 – jīdàn – Ei
牛奶 – niúnǎi – Milch
Einige Zeichen, die Hinweise auf vegetarische Speisen geben können sind:
菜 – cài – kommt oft in Gerichten mit Kohl oder Salat vor
豆 – dòu – Bohnen oder stärkehaltiges Gemüse (Kartoffeln)
瓜 – guā – Melonen oder kürbisartige Früchte (Gurken)
菇 – gū – Pilze
子 – zi – oft im Namen von Früchten verwendet
果 – guǒ – Obst
Außerdem nützlich:
豆腐 – dòufǔ – Tofu
米饭 – mǐfàn – Reis
面条 – miàntiáo – Nudeln
碗汤 – wǎntāng – Suppe
炸 – zhá – gebraten
Haben die Gerichte allerdings Namen wie „Berg-Tal Nudeln“ oder „Großmutter Reis“, helfen diese Tricks leider auch nicht weiter. Dann könnt ihr nur fragen:
„有肉吗?“
Viele Grüße aus China
Grace