Travel Blog: Übelsetzung – “Life is a City of Love”

Hallo liebe Leute,

in der Nähe meiner Wohnung habe ich dieses besondere Straßenschild entdeckt:

20150725_133243

Der englische Text “Life is a city of love” ist definitiv keine korrekte  Übersetzung der Schriftzeichen darüber. Die Zeichen bedeuten ungefähr: “Verbindung zum Zentrum * Offizielle Berg Partnerstadt”. Die Worte “Liebe” oder “Leben” kommen nicht vor. Daher glaube ich nicht, dass es sich hier um einen krassen Übersetzungsfehler handelt. Vermutlich hat irgendein romantischer Scherzkeks das Schild in seinem Sinne geändert. Und das im “harmonischen” China…

Gruß

Grace


wallpaper-1019588
Thomann Angebote zum 70-jährigen Jubiläum
wallpaper-1019588
[Comic] Saga [11]
wallpaper-1019588
CHILDEATH: Action-Reihe findet ihr Ende
wallpaper-1019588
Chongqing: Megacity am Jangtse