Travel Blog: Übelsetzung – “Life is a City of Love”

Hallo liebe Leute,

in der Nähe meiner Wohnung habe ich dieses besondere Straßenschild entdeckt:

20150725_133243

Der englische Text “Life is a city of love” ist definitiv keine korrekte  Übersetzung der Schriftzeichen darüber. Die Zeichen bedeuten ungefähr: “Verbindung zum Zentrum * Offizielle Berg Partnerstadt”. Die Worte “Liebe” oder “Leben” kommen nicht vor. Daher glaube ich nicht, dass es sich hier um einen krassen Übersetzungsfehler handelt. Vermutlich hat irgendein romantischer Scherzkeks das Schild in seinem Sinne geändert. Und das im “harmonischen” China…

Gruß

Grace


wallpaper-1019588
Die richtige Matratze für erholsamen Schlaf
wallpaper-1019588
Wärmepumpe im Altbau: Mein Erfahrungsbericht nach 5 Jahren – Warum sich der Umstieg lohnt
wallpaper-1019588
Wintersport im Wandel: Ist Skiurlaub noch umweltfreundlich?
wallpaper-1019588
[Manga] The Strange House [5]
wallpaper-1019588
Berg 2026 – Band 150 des Alpenvereinsjahrbuches