TransLegal’s Law Dictionary – weltweit erstes Rechtswörterbuch für Nicht-Muttersprachler

Sie sind Anwalt und suchen ein Fachwörterbuch für englischsprachige Schriftsätze? Sie studieren internationales Recht und benötigen ein Dictionary, das Ihnen die korrekte englische bzw. amerikanische Rechts-Terminologie bietet? Sie suchen ein Wörterbuch für Rechtswissenschaften, das speziell für Nicht-Muttersprachler entwickelt wurde und Ihnen die juristischen korrekten Begriffe inkl. Bedeutungsunterschiede nennt?

Fachtermini, speziell die der Rechtswissenschaften, bedürfen einer wortgenauen, kontextabhängigen Verwendung. Zusätzlich sind die Unterschiede zwischen den britischen und amerikanischen juristischen Formulierungen zu beachten.

Mit der Universal-App TransLegal’s Law Dictionary erhalten Sie das weltweit erste interaktive, englische Rechtswörterbuch für Nicht-Muttersprachler.

Dieses speziell von und für Juristen entwickelte Wörterbuch erklärt Ihnen alle Begriffe und hilft bei der wortgenauen Übersetzung und Verwendung juristischer Terminologien in der englischen Sprache. Die Fachübersetzungen entsprechenden der aktuellen Rechtssprache. Sie wurden so eingestuft, dass sie von Lernenden in der B1-B2 Englisch Stufe im Europäischen Referenzrahmen CEFR verstanden werden können. Mit regelmäßigen Updates erfolgt nicht nur eine Erweiterung des Wortschatzes sondern auch die Anpassung an die aktuelle Rechtslage.

Mehr als 3.000 Rechtsbegriffe werden in der App in über 5.000 leicht verständlichen Definitionen erläutert. Dabei wird genausten zwischen dem britischen und amerikanischen Sprachgebrauch unterschieden. Das englische Morphologie-Modul sichert die detailgenaue Verwendung der einzelnen Fachwörter ab.

Die ‘Phrasebank’ zeigt anhand von Beispielsätzen die korrekte Verwendung des Begriffs im Kontext und bietet die Möglichkeit Standardformulierungen direkt in Ihren Text zu kopieren. Die ‘Additional Notes’ weisen auf ‘legal doublets’ hin oder auf einen oftmals fehlerhaften Gebrauch einer Fachterminologie. 

TransLegal’s Law Dictionary – weltweit erstes Rechtswörterbuch für Nicht-Muttersprachler

TransLegal’s Law Dictionary – weltweit erstes Rechtswörterbuch für Nicht-Muttersprachler

 

Mit der sehr umfangreichen Suchfunktion finden Sie mittels Platzhaltern Begriffe mit unbekannter Schreibweise bzw. suchen nach Anagrammen. Eine Vorschlagsliste mit ähnlichen Wörtern erleichtert das Auffinden eines Terminus zusätzlich. Ein integrierter mehrsprachiger PenReader erkennt Ihre Handschrift und erleichtert ebenfalls die Eingabe eines Suchbegriffs.

Für Studenten dürfte die Lernfunktion von Interesse sein, mit der Sie nicht so gängige Begriffe dem Lern-Karteikarten-System hinzufügen. Audio-Aussprachebeispiele, von Muttersprachlern gesprochen, helfen beim Hör-Verständnis und der korrekten Betonung.

FAZIT: Die App bietet für Juristen und Jurastudenten ein umfangreiches, interaktives Nachschlagewerk für aktuelle juristische Begriffe im britischen wie amerikanischen Sprachgebrauch. Von Rechtswissenschaftlern erstellt, geht die App in den englischen Erklärungen und Beispielsätzen auf die detailgenaue, juristische einwandfreie Verwendung der Begriffe ein. Mit der Lernfunktion bietet die App Jurastudenten die Möglichkeit, sich nicht nur Begriffe sondern auch gängige Formulierungen einzuprägen. Die umfangreichen Funktionen und Einstellungen der App werden im internen Hilfsmenü bestens erklärt. Die neu erschienene Universal-App kostet 19,99 Euro und dürfte von daher neben der Schnelligkeit durch die interaktiven Funktionen auch preislich einer Printausgabe überlegen sein.

TransLegal’s Law Dictionary - TransLegal Sweden AB TransLegal’s Law Dictionary, die 60.0 MB große Universal-App für iPad, iPhone, iPod touch aus dem App Store, in der aktuellen Version 3.20.2, setzt iOS 3.0 voraus.

Weitere interessante Apps finden Sie im Seitenmenü in den Themen, z. B. unter Business und Kommunikation.

TransLegal’s Law Dictionary – weltweit erstes Rechtswörterbuch für Nicht-MuttersprachlerTransLegal’s Law Dictionary – weltweit erstes Rechtswörterbuch für Nicht-Muttersprachler

 

Informationen zu TransLegal:

TransLegal wurde 1989 gegründet und ist heute einer der führenden Anbieter für den Bereich des juristischen Englischs. Das Unternehmen bietet eine breite Produktpalette und Dienstleistungen für die internationale Rechts-Community, einschließlich Prüfungsunterlagen für Englisch in den Rechtswissenschaften, Online Kurse für juristisches Englisch und Ressourcen, Live Seminare und Schulungen, Übersetzungen von juristischen Dokumenten, sowie die Publikation von Englisch-Materialen für den Bereich Recht. Das TransLegal International Legal Englisch Lehrbuch wird vom Verlag Cambridge University Press veröffentlicht und zählt zu den weltweiten Bestsellern im Bereich englischer Rechtstexte.

 


wallpaper-1019588
Shabake: Anime-Adaption angekündigt + Visual + Teaser
wallpaper-1019588
Bleach: Rebirth of Souls – Neues Charakter-Video veröffentlicht
wallpaper-1019588
Baban Baban Ban Vampire – Starttermin des Animes bekannt + Visual
wallpaper-1019588
Der Sommer, in dem Hikaru starb – Format des Animes bekannt