Söhne Mannheims: Ist es wahr?

Von Andy

Zu dem Lied haben wir diesen "liebreizenden" beleidigenden hasserfüllten Kommentar gefunden:
"Speak English you aryan assholes. You're country will be mostly Moslem Turkish in 30 years anyway: and it's not like the term "German" will meanï anything at that point. You kraut fuckheads are done. My condolences, but we won the war, and you guys will soon cease to exist cos you're too stupid to reproduce. In the mean time, LEARN (American) ENGLISH!!!"
Anmerkungen von Schwalbe:
Wir "assholes'" wissen auf jeden Fall wie viele Schreib-, Grammatik- und Umgangssprachenfehler in dem kurzen Text stecken. You have to learn correct English und you don't know much about history. Throw away your school books about history.  Look into your grammar books.
Das meiste Sauerkraut essen, nebenbei erwähnt, Franzosen. Deswegen nennen wir sie nicht "les krauts". Wir erdreisten uns nicht Briten als fish and chips freaks zu bezeichnen oder Amerikaner als burger kings.
Arisch ist eine aus dem indischen Raum stammende Sprachfamilie. Sie gehört zu den indoarischen Sprachen. Dazu gehört persisch. Persien ist heute der Iran. Der Name Iran bedeutet "Land der Arier". Alles Nazis oder was? Die Sprachwissenschaft nennt die heutigen indoarischen und iranischen Sprachen „arisch“.
"Semitisch" ist eine Sprache, die viele Völker sprachen und noch sprechen. Die semitische Sprache gehört zur afroasiatischen Sprachfamilie. Noch heute sprechen sie ca. 260 Millionen Menschen auf der Welt, vorzugsweise im Nahen Osten und in Afrika. Dazu gehören mehr Araber (alles "böse" muslimische Tellolisten) als Hebräer. Jetzt könnte ich behaupten, dass Hasstiraden und Vorurteile gegenüber Muslimen "antisemitisch" seien. Mit "Rassismus" hat das alles nichts zu tun. Eins der meist und beliebt strapazierten Worte. Wenn mir sonst nichts einfällt, haue ich halt in diese Kerbe?
Es tut mir nicht leid. Ich kann eine Wortklauberin sein. Das mache, wenn ich mich dazu veranlasst sehe. Mich haben schon immer Wortursprünge interessiert und das, was man im Laufe der Zeit aus welchen Gründen zu seinen eigenen Zwecken und Zielen umgedeutet, benutzt oder ausgenutzt hat.
Menno,  wir belustigen uns über Öttinger und Westerwelle wegen ihrer augenscheinlich bescheidenen Englischkenntnisse. We are all sitting within a boot oder so....