Shopping auf denglisch..

Nur ganz kurz, weil ich gerade drüber gestolpert bin.. bei stylebop kann man so richtig schön "denglisch" einkaufen. Sehr, sehr witzig.
Beispiel gefällig? Bitte! Nehmen wir also mal folgenden Trenchcoat:
Trenchcoat bei Stylebop
Stylebop ServiceoptionenWir haben also einen "Trenchcoat With Removable Fur Collar", "zweireihig mit schwarzen Burberry-Knöpfen", der vom Material her zu 100% aus "Cotton" besteht. Mal ganz im ernst: was soll das denn? Wird aber noch besser, wenn man sich die "tollen" Service-Optionen ansieht: soll ich das Produkt wirklich "in die wishlist" speichern oder soll ich lieber "Ask our stylist" machen, weil ich mir noch nicht sicher bin?
Ich möchte nicht wissen, wie viele potentielle Kunden hier stark iritiert die Website von stylebop wieder verlassen. Ganz im Ernst: übersetzt die Sachen ordentlich, oder lasst es.
Im Moment it's a little bit Scheiße.

wallpaper-1019588
Medalist – Starttermin bekannt + Trailer
wallpaper-1019588
[Buch] Unnützes Wissen über Manga und Anime
wallpaper-1019588
Du bist nicht allein: Dokico sichert sich Josei-Reihe
wallpaper-1019588
Was bedeutet Nachhaltigkeit? Einfach erklärt