Hui, da bin ich aber spät dran mit dem Update, bin ja schon in der 32 Woche. Nachfolgend liefere ich euch das Update über die Wochen 26-30 nach – ich muss sagen, das waren wirklich die allerbesten Wochen der Schwangerschaft bisher! Der Bauch ist schön gewachsen, ich hab mich wohl gefühlt, den Kleinen jeden Tag ganz viel strampeln gespürt, und hatte keinerlei Probleme.
I’m a bit late with this update, I’m already in the 32th week. Anyway, I’ll give you the update about the weeks 26-30 today – I have to say: these were the best weeks of my pregnancy so far!! The bump was growing, I was feeling very good, could feel our little boy kicking all day long and had no problems in any form.
Welche Woche? / How far along? 30 Woche / 30 weeks
Wie groß ist das Baby? / How big is the baby? keine Ahnung ehrlich gesagt, ungefähr 40?! / I have to admit I have no idea, about 40cm?!
Gewichtszunahme bisher / Total weight gain so far - ca. 7 kg / nearly 7 kg
Schlaf / Sleep - Ich hab eigentlich immer noch sehr gut geschlafen, mit meinem Stillkissen sind diverse Positionen gut möglich (z.B. Seitenlage mit dem Kissen unter Kopf und oberen Bein, oder das Kissen bei Rückenlage unter den Oberschenkeln). Die Klopause halten sich auch in Grenzen, bzw. kann ich danach immer gut einschlafen. / I still slept very well! With my nursing pillow some positions are really comfortable (e.g. on the side, with the pillow under my head and the upper leg, or on my back with the pillow unter my tights). There are still some toilet breaks but I can get to sleep afterwards quite easy.
Umstandskleidung / Maternity clothes - In diesen Wochen liebte ich körperbetonte Stretchkleidung (hätt ich nie gedacht, das ich das mal sag), die den Bauch schön betont und eben bequem ist. Unten am Bild seht ihr z.B. ein Kleid von H&M (allerdings nicht Umstand, sondern normal). / I loved everything curve hugging these weeks, stretch dresses etc (never thought I would say this!), everything that puts my bump in focus and is comfortable. On the pictures below I’m wearing a dress from H&M (not maternity).
Heißhunger/Gusto / Food cravings - Immer noch nix. Irgendwie langweilig, so ein bisschen was würde ich ja schon gerne erzählen, aber ich hatte bisher echt noch keinen Heißhunger auf irgendwas. / I still don’t have them. Very boring, I would love to tell you great craving stories, but I really haven’t had them yet.
Abneigungen / Food aversions - Auch keine. / Also nothing.
Symptome / Symptoms - In diesen Wochen wirklich wenige, ich hab den Kleinen ganz viel strampeln gespürt, bin schneller außer Atem gekommen, aber sonst gings mir wirklich sehr sehr gut!! (Das Bild oben ist in Friesach/Kärnten am Berg entstanden, da hab ich einfach doppelt so lange rauf gebraucht wie alle anderen, aber immerhin war ich am Ende oben
Bewegungen / Movement - Immer noch sehr stark, der ganze Bauch bewegt sich oft hin und her und Max kanns von Weitem sehen. Ich genieße das wirklich sehr!! Noch tut aber auch wirklich wenig weh, ab und zu trifft der Kleine eins meiner Myome oder die Vernarbungen der Operation, dann tuts kurz heftig weh, aber das geht schnell vorbei. Oh und er reagiert auch auf Berührungen (bilde ich mir zumindestens ein) / Still going strong, the whole bump is moving sometimes and Max can see it from far away. I’m really enjoying this!! It still doesn’t hurt, only sometimes, when he kicks one of my myomas or cicatrizations, then its a sharp pain for a second, but its over so quickly that I don’t mind. Oh and he reacts on touches (at least I think that he does)
Geschlecht / Gender - Bub (immer noch
Worauf ich mich freue / What I’m looking forward to - Den Kleinen endlich in den Armen zu halten und so wirklich Mama zu sein!! So sehr ich ihn in meinem Bauch genieße, langsam freu ich mich wirklich auf die Zeit wenn er auf der Welt ist! / Holding my little boy in my arms and really being a mother!! As much as I enjoy having him in my belly, as much am I looking forward to being with the real baby.
Was ich vermisse / What I miss - Manchmal ein bisschen Alkohol. Ich hatte öfter Zeiten, in denen ich sehr wenig getrunken habe und es mich gar nicht gestört hat. Aber jetzt wo er wirklich verboten ist hätt ich schon ab und zu Gusto auf einen gemütlichen Aperol Sprizz oder einen Radler… Ansonsten vermiss ich eigentlich nix, ein bisschen Bewegung darf ich ja machen (Wirbelsäulengymnastik, Spazieren… das nächste Workout kommt bald!!) / Sometimes I really miss alcohol. I had times of drinking nearly nothing prior to beging pregnant, but now that its forbidden I sometimes want to have a glass of Aperol Sprizz or some beer with lemonade (don’t know the english word for this?!)… Besides that I don’t really miss anything, as I’m allowed to move a bit now (back work, walking… the next workout is on its way!!)
Na bitte, jetzt wisst ihr wieder Bescheid!! Das nächste Mal denk ich auch früher an das Update, versprochen. Wer die ersten 20 Wochen verpasst hat findet sie hier, die Wochen 21-25 gibts hier. Wie gehts meinen schwangeren Leserinnen? Ich hoff gut! (Und natürlich den nicht schwangeren auch
Thats it, now you know everything!! Next time I’ll think of the update sooner, I promise. In case you missed the first 20 weeks you can find them here, weeks 21-25 are here. How are my pregnant readers?? I hope well!! (And I also hope the not pregnant readers are well too