Rezept Schneewittchen-Torte /Receta Tarta Blancanieves

Von Daniela
Die Feiertage sind vorbei und wir kehren zum normalen Alltag zurück. Aber auch wenn ich die typischen Weihnachtssüssigkeiten ziemlich über habe, so habe ich immer noch Lust, neue Kuchenrezepte auszuprobieren. Ich habe inzwischen eine grosse Rezeptesammlung mit entsprechenden Fotos, aber wegen Zeitmangel oder/und weil ich andere Themen vorziehe, komme ich nicht immer dazu, sie hier im Blog zu posten. Von daher habe ich mir für dieses Jahr vorgenommen, mehr Posts mit Rezepten zu schreiben. Gleichzeitig kann ich dabei auch Fotos meiner Dekorationen zeigen, da eine Sache mit der anderen verbunden ist ...... jedenfalls für mich.
Diejenigen, die mir seit langem folgen, wissen, dass für mich das in Szene setzen der Tafel sehr wichtig ist und dass ich total verrückt nach schönem Geschirr und Textilien bin.
Ein anderer Grund, diesem Thema mehr Zeit zu widmen ist, dass ich mich aufgrund einer chronischen Erkrankung immer weniger einer anderen Lieblingsbeschäftigung widmen kann, nämlich dem Gärtnern. Auch wenn ich zugeben muss, dass mir die Zubereitung einer hübschen Torte ziemlich zu schaffen macht, so ist es immer noch einfacher als die Gartenarbeit (die ich hoffentlich wenigstens im Frühjahr wieder aufnehmen kann).
Doch ich schreibe den heutigen Post nicht um euch von meinen Problemen zu erzählen, sondern da ich euch erklären möchte, warum die Thematik meines Blogs sich mit den Jahren verändert. Und nun lasst uns zu dem Rezept einer hübschen Torte mit dem Namen aus einem Märchen übergehen.

Los días festivos han pasado y volvemos a la normalidad. Pero aunque estoy un poco harta de tantos dulces típicos navideños, no se me han quitado las ganas de ir probando nuevas recetas de repostería. Tengo ya muchas recetas traducidas del alemán y documentadas con fotos pero por falta de tiempo y/o dar preferencia a otros temas, no siempre llego a subirlas al blog, aunque se que es un tema que interesa a la mayoría de vosotros. Así que me he propuesto para este año de escribir mas posts con recetas. Al mismo tiempo os puedo seguir mostrando fotos de mis decoraciones, ya que una cosas va siempre de la mano de la otra ..... al menos conmigo.
Los que me seguís hace tiempo ya sabéis, que para mi la puesta en escena de la mesa es muy importante y que me vuelven loca los menajes y textiles bonitos.
Otra razón para dedicarle mas tiempo a este tema en mi blog es que cada vez puedo dedicar menos tiempo a otra gran afición mía, la jardinería por una enfermedad crónica. Tengo que admitir que preparar una bonita tarta también me cuesta lo suyo, pero hoy en día me es mas fácil que el trabajo en el jardin.
Bueno, no escribo este post para contaros mis problemas, solo quería explicar una de las razones porque la temática de mi blog ha ido cambiando con los años. Y ahora vamos con una receta de una tarta muy bonita y con una nombre de cuentos.



 SCHNEEWITTCHEN-TORTEZutaten:
  • 175 g weiche Butter
  • 200 g Zucker (ich habe weniger genommen)
  • 3 Pk. Vanillezucker
  • 1 Prise Salz
  • 3 Eier  ( M)
  • 200 g Mehl
  • 2 gestr. Tl Weinsteinbackpulver
  • 2 El Kakaopulver
  • 2 El Milch
  • 1 Glas Schattenmorellen , (350 g Abtropfgewicht)
  • 500 g Magerquark
  • 3 Pk. Sahnefestiger
  • 400 ml Schlagsahne
  • 1 Pk. rotes Tortengusspulver

Zubereitung

1. Den Ofen auf 180 Grad vorheizen (Ober- und Unterhitze). Butter mit 150 g Zucker, 1 Pk. Vanillezucker und 1 Prise Salz  5 Min. cremig rühren . Eier nacheinander je 30 Sek. unterrühren. Mehl mit Backpulver mischen und kurz unterrühren.2. Die Hälfte des Teigs in eine gefettete Springform (26 cm ) streichen. Unter den restlichen Teig Kakaopulver und Milch rühren. Schokoteig auf den hellen Teig streichen. Schattenmorellen abgiessen, den Saft auffangen. Früchte auf dem Teig verteilen. Kuchen im Backofen ca. 45 Min. backen. Auf einem Rost abkühlen lassen, aus der Form lösen und auf eine Tortenplatte setzen. Einen Tortenring oder Springformrand um den Kuchen legen.3. Quark mit 2 Pk. Vanillezucker, 1 Pk. Sahnefestiger, 4 El Zucker und 1 Prise Salz mit den Quirlen des Handrührers verrühren. Sahne mit 2 Pk. Sahnefestiger steif schlagen. Sahne unter die Quarkmasse heben, auf den Kuchen geben und gleichmässig verstreichen, 2 Std. kalt stellen.4. 250 ml Kirschsaft und 1 El Zucker mit dem Tortengusspulver nach Packungsanweisung zubereiten und sofort über die gewölbte Seite eines Esslöffels auf die Quarkmasse gießen, 30 Min. abkühlen lassen.TARTA DE BLANCANIEVESIngredientes:
  • 175 g mantequilla blanda
  • 200 g de azúcar (yo he puesto menos)
  • 3 sobres de azúcar vainilla
  • Sal
  • 3 huevos (M)
  • 200 g de harina
  • 2 cucharaditas rasas de levadura en polvo
  • 2 cucharadas soperas de cacao en polvo
  • 2 cucharadas sopera de leche
  • 1 bote de cerezas en almíbar (350 g neto)
  • 500 g de queso Quark
  • 3 sobres de espesante de nata
  • 400 ml de nata para montar
  • 1 sobre de brillo de gelatina para tartas en rojo


Preparación:
1. Precalentar el horno a 180 º C (no es recomendable poner el turbo). Batir la mantequilla durante unos 5 minutos con 150 de azúcar, 1 sobre de azúcar de vainilla y la pizca de sal hasta que este cremosa. Añadir los huevos de uno en uno cada uno unos 30 segundos. Mezclar la harina con la levadura en polvo e integrar.
2. Verter la mitad de la masa en un molde desmontable (26 cm). Añadir a la masa restante el cacao en polvo y la leche y repartir encima de a masa de color claro. Escurrir las cerezas y guardar el almíbar. Repartir las cerezas encima de la masa y hornear durante unos 45 minutos. Dejar enfriar, desmoldar y poner encima de una tartera. Colocar un anillo para moldes alrededor del pastel.
3. Mezclar el queso Quark con 2 sobres de azúcar de vainilla, 1 sobre de espesante de nata, 4 cucharadas soperas de azúcar y 1 pizca de sal. Montar la nata con 2 sobres de espesante de nata y verterla en la masa de queso, repartir encima del pastel y alisar. Enfriar durante al menos 2 horas.
4. Preparar 250 ml de almíbar de cereza y 1 cucharada sopera de azúcar con el brillo de gelatina según indicado en el sobre y verter enseguida con la ayuda de una cuchara sopera encima de la masa de Quark. Dejar enfriar un mínimo de 30 minutos antes de servir.


Und nun erfreut euch am Anblick dieses so einfach zuzubereitenden Kuchen und lasst ihn euch schmecken. Ich hatte ihn - wie ihr an den Fotos ersehen könnt - in der Weihnachtszeit gebacken und unserem Besuch (und uns) hat er sehr gut geschmeckt. Wahrscheinlich kennen ihn die meisten von euch schon, doch mir war er aus meiner Zeit in Deutschland nicht bekannt. Wisst ihr auch, warum dieser Kuchen nach Schneewittchen benannt wurde?
"ihre Haut ist weiß wie Schnee, ihre Lippen rot wie Blut und ihr Haar schwarz wie Ebenholz.“

Y ahora disfrutad del bonito aspecto y del buen sabor de esta tarta tan fácil de hacer. Yo la había hecho en Navidades -como podéis notar en las fotos - y a nuestra visita les había gustado mucho (a nosotros también).
Como nota final os voy a explicar porque se le ha dado el nombre de Blancanieves a la tarta:


"su piel tan blanca como la nieve, sus labios tan rojas como la sangre y con el pelo tan negro como el ébano ."

Bis zum nächsten Mal / Hasta la proxima vez