mundartig

Neulich sagte einer zu mir: «Friäner isch är sonä Spränzel gsi – etz ä gherigä Schlari». Hat mir gefallen, der Mundart-Satz. Das ist Poesie, und genau so reden die Leute um mich herum.
Hier mein Versuch einer Übersetzung: "Früher war er so ein Winzling – jetzt ein richtig strammer Bursche". Ein Schlacks, odr so.
.

wallpaper-1019588
Die richtige Matratze für erholsamen Schlaf
wallpaper-1019588
Birke pflanzen: Welche Art passt in den Garten und worauf musst du achten?
wallpaper-1019588
[Test] Xteink X4
wallpaper-1019588
Tomaten zurückschneiden: Anleitung für hohen Ertrag
wallpaper-1019588
Honghong Noodles Restaurant – Authentische Küche aus China