mundartig

Neulich sagte einer zu mir: «Friäner isch är sonä Spränzel gsi – etz ä gherigä Schlari». Hat mir gefallen, der Mundart-Satz. Das ist Poesie, und genau so reden die Leute um mich herum.
Hier mein Versuch einer Übersetzung: "Früher war er so ein Winzling – jetzt ein richtig strammer Bursche". Ein Schlacks, odr so.
.

wallpaper-1019588
Die richtige Matratze für erholsamen Schlaf
wallpaper-1019588
Ostalgarve: Guadiana-Pegel sinkt/Schäden bleiben
wallpaper-1019588
Frühling mit Mops: 10 Aktivitäten, die wirklich passen
wallpaper-1019588
[Manga] Dorohedoro [8]
wallpaper-1019588
PS1 Oldschool Games: Der Soundtrack der Jugend kehrt zurück – News & Fakten