Die Modewelt ist schon längst weiter nach Paris gezogen, aber trotzdem möchte ich einen kleinen Rückblick auf die Mailänder Fashion Week wagen. Oversized-Look bei Jil Sander, Gothik-Frauen bei Versace, mit Barock und Romantik verzauberte Dolce&Gabbana, Gucci legt Wert auf elegante Powerfrauen und Prada gibt riskiert einen Blick in die Zukunft.
The fashion world has moved on to Paris, but I would like to venture a little look back at the Milan Fashion Week. Oversized-Look at Jil Sander. Versace for gothik woman, baroque and romantic with Dolce&Gabbana. Gucci emphasized elegant and powerful woman. And Prada risked a glance into the future.
Jil Sander Die Kreationen des Modelabels Jil Sander begeistern mich jede Saison aufs neue. Die puristischen Schnitte, reduzierte Formen und doch steht eine starke Aussage dahinter. In Kombination zu Pastellfarben. Typisch Jil Sander, typisch Raf Simons. Ein bewegender Moment in der Modebranche, denn das belgische Designertalent präsentierte seine letzte Kollektion für das Label. Und die war grandios. Voluminöse Mäntel, kragenlos und bis auf den Boden geschnitten. Kräftiges Neon kontrastiert und glanzvolle Metallic-Kleider. Einfach nur wunderbar.
The creations of the fashion label Jil Sander inspire me every season anew. The purist cuts, reduced forms, and yet a strong message behind it. In combination with pastel colors. Typically Jil Sander, typical Raf Simons. A moving moment in the fashion industry, as the Belgian designer talent presented his last collection for the label. And that was terrific. Voluminous coats, collarless and to cut to the ground. Strong contrasts neon and glittering metallic dresses. Just wonderful.
Prada Das italienische Traditionshaus präsentierte futuristische Mode. XL-Schmucksteine und viele grafische Muster in den Farben Orange, Lila und Beige. Besonders auffällig waren die fast bodenlangen Kittel-Westen, die meist über 7/8 Bundfaltenhosen gestylt wurden.
The Italian fashion house presented futuristic fashion. XL-precious stones andmany graphic patterns in shades of orange, purple and beige. Particularly striking was the almost floor-length gowns, jackets, which were usually style dusing 7/8 pleated trousers
Gucci Gucci hat meine Erwartungen übertroffen. Düstere Romantik wiedergegeben in Oversized-Mänteln, fließende Kleider, transparente Blusen im Reiterstil. Maskulin und feminin zugleich. Samtkleider und Farbtöne in Aubergine, Lila und Waldgrün. Die Abendroben ließen die Model da wie zarte Elfen wirken. Faltentüll, Strasssteine und Pailletten. So stelle ich mir die Gucci-Frau vor.
Gucci has exceeded my expectations. Gloomy romanticism reflected inoversized coats, flowing dresses, blouses transparent in riding style. Masculine and feminine at the same time. Velvet dresses and colors in aubergine, purple and forest green. The evening gowns made the model look as delicate as fairies. Pleat tulle, rhinestones and sequins. So I imagine the Gucci woman.
Bottega Veneta Betone feminine Silhuetten, Grobstrickpullover und taillenbetonte Röcke. Der Designer Thomas Meier kreierte eine starke und edle Frau in Farben von Nachtblau, Schwarz, Aubergine und Bordeaux.
Emphasize feminine silhouettes, chunky knit sweaters and emphasized waist skirts. Thomas Meier, the designer has created a strong and noble woman in colors of midnight blue, black, eggplant and burgundy.
Versace Auch bei Donatella Versace ging es finster zu. Die Kollektion orientiert sich eindeutig an den Kinoerfolg Stieg Larsson's "Verblendung" und dem Look Hauptdarstellerin. Schwarzer Gothic zu Glitzer und Strass. Kreuzmotive und Minikleider dominierten die Show. Zwischendurch überraschte die Designerin mit starken Farben, Gelb und Orange.
Even with Donatella Versace, it was too dark. The series is aimed clearly at the box success Stieg Larsson's "blindness" and the lead actress look. Black glitter and rhinestones to Gothic. Cross motifs and mini dresses dominated the show.In between the designer surprised with strong colors, yellow and orange.
Dolce&Gabbana Opulent und dramatischer Barock zieht sich wie ein roter Faden durch die Herbst/Winter Kollektion von Dolce&Gabbana. Samt, Spitze, goldene Stickerrein, Seide und Capes erinnern sehr stark an Kleidung vom königlichen Hofe. Von Schwarz und Gold ist den Designern der Übergang zu den Rosenblüten-, Vogel und Fresco- Mustern hervorragend gelungen. Opulent and dramatic Baroque runs like a thread through the autumn / winter collection by Dolce & Gabbana. Velvet, lace, pure gold sticker, silk capes and clothing are strongly reminiscent of the royal court. Of black and gold the designers of the transition is the rose petals, bird and Fresco patterns succeeded excellently.
Missoni Missoni's Wiedererkennungszeichen ist definitiv der Mustermix. Auf dem Mailänder Laufsteg präsentierte das Label aber auch ein Stoffmix. Pelz, Leder und Jersey-Baumwolle, die bei vielen Modellen eng um die Brust und Schulter gewickelt waren. Die Farbpallette reichte von Cognac-Braun über Grau-Blau zu Rot und Orange. Missoni's character is definitely the recognition of patterns. On the Milan catwalk, the label presented as well as a mix has. Fur, leather and cotton jersey, with many models that were wrapped tightly around the chest and shoulder. The color palette ranged from cognac-brown to gray-blue to red and orange.
Fotos und Videos: style.com