Auf dem Weihnachtsmarkt ist für mich das Schönste bei einem Maronenverkäufer frisch geröstete Maronen zu kaufen und diese noch warm zu genießen. Auch glasierte Maronen zu einer knusprig gebratenen Gänsekeule gehören für mich einfach dazu. Daher war es höchste Zeit mal eine leckere Maronensuppe zu kochen, die als Vorspeise perfekt zu einem weihnachtlichen Menü passt.
The most exciting thing for me on a Christmas market is to buy freshly roasted chestnuts and enjoy them still warm. I also like glazed chestnuts to a crispy fried goose. Therefore, it was time to cook a delicious chestnut soup, which fits perfectly as a starter to a Christmas menu.
Rezept für 4 Portionen:
3 Schalotten
2 Knoblauchzehen
2 EL Butter
400g geschälte und vorgekochte Maronen
100 ml Portwein
800 ml Geflügelfond
200 ml Sahne
2 Scheiben Toastbrot
Chili
Pfeffer
Salz
Zimt
Zubereitung:
Die Schalotten und den Knoblauch fein würfeln und in 1 EL Butter anschwitzen. Die Maronen hinzufügen und leicht anrösten. Mit Portwein ablöschen, Geflügelfond und Sahne angießen und die Maronen ca. 10 Minuten weich kochen.
Suppe fein pürieren und mit Salz, Pfeffer und Chili abschmecken.
Das Toastbrot entrinden und würfeln. 1 EL Butter schmelzen und Brotwürfeln darin goldbraun rösten. Mit Salz, Zimt und Chili würzen.
Die Suppe in Tellern anrichten und mit den Croutons servieren.
Recipe for 4 servings:
3 shallots
2 cloves of garlic
2 tablespoons butter
400g peeled and pre-cooked chestnuts
100 ml port wine
800 ml chicken stock
200 ml cream
2 slices of toast
Chilli
Pepper
Salt
Cinnamon
Directions:
Dice the shallots and the garlic and sauté in 1 tablespoon butter. Add the chestnuts and fry shortly. Deglaze with port wine, add chicken stock and cream and cook chestnuts for about 10 minutes until soft.
Puree the soup finely and season with salt, pepper and chili.
Cut the crust off the toast and cut it into cubes. Melt 1 tablespoon of butter and fry bread cubes until golden brown. Season with salt, cinnamon and chilli.
Pour the soup in plates and serve with Croutons.