Der 8. Juni steht im Rahmenkalender der kuriosen Feiertage nicht nur für den von der UNO initialisierten Tag des Meeres (engl. World Ocean Day) und den US-amerikanischen Was-willst-Du-trinken-Tag? (engl. Name your Poison Day), sondern widmet sich zugleich auch dem Phänomen des morgendlichen Aufstehens mit einem guten Gefühl. Konkret wird dieses Datum in den USA auch als sogenannter Hoppla-Tag (engl. National Upsy Daisy Day oder auch nur: Upsy Daisy Day) gefeiert. Grund genug, diesen Tag mit in die Liste der kuriosen Welttage aufzunehmen und seine Geschichte mit dem vorliegenden Beitrag zu erzählen.
Stephanie West Allen und die Erfindung des Upsy Daisy Day
Im Gegensatz zu vielen anderen kuriosen Feiertagen aus den Vereinigten Staaten gibt es im Falle des National Upsy Daisy Day zumindest ein paar konkrete Hintergrundinformationen. Zwar konnte ich im Zuge der Recherchen nicht herausfinden, warum dieser Tag ausgerechnet auf den heutigen 8. Juni fällt, aber immerhin gibt es hier Hinweise auf seine Initiatorin und seit wann er gefeiert wird.
Laut Chase’s Calendar of Events, dem weltweit führenden Standardwerk für kuriose Feier-, Ehren- und Gedenktage, wurde diese Aktionstag im Jahr 2003 von der US-amerikanischen Juristin und Psychologin Stephanie West Allen ins Leben gerufen, die mit diesem Tag die Menschen daran erinnern möchte, dass es sich definitiv lohnt, schon beim Aufwachen positiv und dankbar gestimmt in den Tag zu starten.
In der Theorie klingt das meiner Meinung nach ja ganz wunderbar, aber meine morgendliche Stimmung ist immer auch stark von der Uhrzeit abhängig. Ich hasse nichts mehr, als früh aufstehen zu müssen bzw. von einem Wecker aus dem Land der Träume gerissen zu werden. Dann hat es sich zumeist erstmal mit positiv gestimmt.
Woher stammt die Bezeichnung Upsy Daisy?
Im Englischen bezeichnet eine Daisy nichts anderes als ein Gänseblümchen (siehe dazu auch das Foto zum heutigen Artikel) und dementsprechend gibt es eine ganze Reihe an mehr oder weniger idiomatischen Redewendungen, die das Gänseblümchen aufgreifen. Beispiele gefällig? Kein Problem:
- to be pushing up the daisies -> sich die Radieschen von unten ansehen
- as fresh as a daisy -> quicklebendig
- upsy-daisy oder auch upsa daisy -> hoppla
Dabei wird upsy daisy umgangssprachlich – zumindest in den USA – sehr häufig in Situationen gebraucht, in denen kleine Kinder von Erwachsenen hochgehoben werden. In diesem Sinne soll der National Upsy Daisy Day wohl auch als Möglichkeit verstanden werden, sich zumindest für einen Tag aller Sorgen zu entledigen und positiv gestimmt den Tag zu beginnen.
Weitere Informationen zum Hoppla-Tag in den USA
- Offizielle Website von Stephanie West Allen (englisch)
- Das Online-Wörterbuch leo.org zum Begriff daisy (deutsch/englisch)