Hassfigur der Linken - Jordan Peterson's Bestseller absichtlich falsch übersetzt?

Hassfigur der Linken - Jordan Peterson's Bestseller absichtlich falsch übersetzt? Professor Peterson ist zur Hassfigur der wahrhaftigen Apologeten der einzig wahren Toleranz und allein selig machenden Vielfalt aufgestiegen. Im Interview mit der Aargauer Zeitung spricht er über diesen Sachverhalt.
Vom Kauf der jüngst erschienenen deutschen Übersetzung von Petersons Bestseller "12 rules for life" wird allerdings abgeraten. Das im zum Bertelsmann-Imperium gehörenden Goldmann-Verlag veröffentlichte Buch soll saumäßig schlecht übersetzt worden sein, erfährt man von Rezensenten auf Amazon. Dort heißt es u.a., die deutsche Übersetzung sei eine "schreckliche Parodie des Originals", eine "Frechheit, die eigentlich juristische Konsequenzen zeitigen müsste" oder dass "die Übersetzung so frei ist, dass sie buchstäblich den Sinn seiner Aussagen verfälscht hat".
Hassfigur der Linken - Jordan Peterson's Bestseller absichtlich falsch übersetzt? Beispiel einer Rezension auf Amazon
Die deutsche Übersetzung des Buches wurde übrigens von Marcus Ingendaay und Michael Müller vorgenommen.

wallpaper-1019588
Die richtige Matratze für erholsamen Schlaf
wallpaper-1019588
[Manga] The Strange House [5]
wallpaper-1019588
Berg 2026 – Band 150 des Alpenvereinsjahrbuches
wallpaper-1019588
Erzähl Dich! – Workshop-Reihe zum Autobiografischen Schreiben (nicht nur) an der Algarve
wallpaper-1019588
Was deinen Mitarbeitenden wirklich wichtig ist – und warum deine Strategie vielleicht falsch läuft