Gitagot? Fasnachtsschnitta?

Gitagot? Fasnachtsschnitta?

Oh du schönes Wallis: eine alte Suone.

"Es habe noch jedem getagt." So übersetzte ich kürzlich die Redewendung, die ich auf der Dialektseite "Wallissertitsch" des "Walliser Boten" entdeckte. Ich fragte mich allerdings, ob einer aus Hamburg oder eine aus Dresden überhaupt merkt, dass dieser Satz Deutsch ist:
Äs heigi no jedem gitagot.
Wer sich für die Walliser Mundart interessiert - hier ein sehr schöner Aufsatz mit vielen Wort-Müsterli. Man erfährt darin zum Beispiel, was eine "Fasnachtsschnitta" ist. Ein Geländestück, das einer an der Fasnacht beim Spielen oder Zechen verlor.

wallpaper-1019588
Wissenswertes über die Durian Frucht aus Südostasien?
wallpaper-1019588
ProSieben MAXX zeigt „Solo Leveling“ im TV
wallpaper-1019588
Watari-kun’s ***** is About to Collapse – Neue Details zum Anime bekannt + Visual
wallpaper-1019588
Die richtige Ernährung für sportliche Hunde – Energie für lange Läufe