In dieser Woche ist Fellmonsterchen bei einem Thema angelangt, dass mir sehr am Herzen liegt:
Bescheuerte Buchtitel
In dem Bücherregal meiner Eltern prangte ein ziemlich dickes Buch mit dem Titel in Goldlettern:
Die Mühle am Po
Was glaubt ihr, was ein Kind, das gerade erfolgreich lesen gelernt hat, von einem solchen Titel hält?
Ich habe mir mehrfach den Kopf zerbrochen, was das nun bedeuten könne.
“Habe ich es vielleicht falsch gelesen?”, sinnierte ich. “Wird dieses Wort vielleicht anders gesprochen?”
“Der Po ist ein Fluss in Italien!” so wurde ich belehrt und fertig.
Aber warum die Italiener ihre Flüsse nach deutschen Bezeichnungen für unaussprechliche Körperteile benennen, konnte mir nicht erklärt werden.
Auf die Frage hin, ob sich die Italiener nicht genieren, wenn sie einen so komischen Fluss haben, wurde nur gelächelt.
Auch ob des Vorhandenseins weiterer unaussprechlicher Körperteile in der mediterranen Geographie wurde mir keine Auskunft erteilt.
Weder meine Eltern, noch der Verleger dieses Italienepos von Ricardo Bacchelli haben sich jemals den Kopf zerbrochen, welche seelischen und moralischen Auswirkungen ein solcher Titel auf die weitere Entwicklung eines kleines Kindes haben könnte.
Und letztendlich habe ich, obwohl ich im Erwachsenenalter diesen Fluss mehrfach überquert habe, dieses Buch nie gelesen!
Foto: Nix Po, aber in Malmö, Schweden, steht diese imPOsante Mühle!