82. Der unübersetzbare Grass

Übersetzer aus aller Welt trafen sich gestern mit dem Literaturnobelpreisträger in Straelen zur Arbeit: Wie, so fragte man sich, lässt sich „Grimms Wörter“ in fremde Sprachen übertragen? Die meisten allerdings verzweifelten an der Aufgabe. … Und dann gibt es noch A- und B- und E-Gedichte, in denen die Buchstaben eine tragende und vor allem rhythmisierende Rolle spielen. Genau da aber hapert es bei den meisten europäischen Sprachen. / LOTHAR SCHRÖDER, Rheinische Post



wallpaper-1019588
Die richtige Matratze für erholsamen Schlaf
wallpaper-1019588
Wie lange braucht Rasen zum Keimen? Dauer & Tipps
wallpaper-1019588
[Manga] Boy’s Abyss [1]
wallpaper-1019588
Heckenarten im Überblick: Welche Hecke passt zu deinem Garten?
wallpaper-1019588
So hält man eine Russische Landschildkröte richtig