In einer kleinen Betrachtung des Grimmschen Märchens von Hase und Igel, einem etymologisch virtuosen «Hasenstück», hat Barbara Köhler ihre Lieblingsbeschäftigung verraten. Sie möchte, erläutert sie zu Beginn des «Hasenstücks», nur von zwei oder drei Wörtern erzählen, sie möchte nur von «Vokabeln fabeln».
Tatsächlich ist das seit je Barbara Köhlers Passion: Leidenschaftlich von «Vokabeln fabeln», akribisch den einzelnen Wörtern auf den Grund gehen, der Herkunftsgeschichte der Wörter und ihren Klangspuren folgen, sie aus den Kontexten automatisierter Rede lösen und von Stereotypien entkernen – mithilfe grammatischer und etymologischer Fallgeschichten. «Ich rede mit der Sprache», so heisst es bereits im Auftaktgedicht ihres 1994 publizierten Gedichtbandes «Blue Box», «ich rede mit der Sprache, manchmal antwortet sie. Manchmal antwortet auch jemand anders.» / Michael Braun, NZZ 28.7.
Barbara Köhler: Neufundland. Schriften, teils bestimmt. Mit Audio-CD. Edition Korrespondenzen, Wien 2012. 260 S., Fr. 32.50.