Polnische und deutsche Lyriker lesen entlang des Rheins – Julia Fiedorczuk, Adam Wiedemann und Dariusz Sośnicki aus Polen und Esther Kinsky, Marion Poschmann und Norbert Scheuer aus Deutschland.
Lyrik gilt oft als unübersetzbar. Die Kunststiftung NRW macht in ihrem Projekt die Probe aufs Exempel und schickt neun Lyrikerinnen und Lyriker aus drei Ländern in ein literarisches Experiment. Unterstützt von ihren Übersetzern und in der konzentrierten Atmosphäre des Europäischen Übersetzer-Kollegiums Straelen bringen die Dichterinnen und Dichter aus Polen, den Niederlanden und Deutschland ihre Gedichte in die jeweils anderen Sprachen. Die Ergebnisse dieses kreativen Prozesses präsentieren sie bei Lesungen in Köln, Bonn, Düsseldorf und Höxter. Im Rahmen dieser Lesereise wird am 8. Mai im Europäischen Übersetzer-Kollegium in Straelen der Übersetzerpreis der Kunststiftung NRW an die polnische Übersetzerin Sława Lisiecka verliehen. Der mit 25.000 Euro dotierte Preis ist der höchstdotierte Übersetzerpreis Deutschlands.
Kooperation: Kunststiftung NRW Im Rahmen von “Klopsztanga.Polen_grenzenlos_NRW”: Klopsztanga
7.05.2012 – 20:00 Uhr
Literaturhaus Köln
Schönhauser Str. 8
50968 Köln
Veranstalter: Polnisches Institut Düsseldorf