Jetzt liegt eine zweisprachige Auswahl aus dem Werk vor: «Hilfe für Unkraut», erschienen bei Hanser (in der verdienstvollen Edition Lyrik-Kabinett). Elisabeth Edl und Wolfgang Matz haben die Gedichte gleichsam vierhändig übertragen, Philippe Jaccottet hat eine kleine Vorbemerkung beigesteuert. Nun lassen sich die ungewöhnlichen – selbst in der Lyrik der Romandie eher solitären – Gedichte auch auf Deutsch lesen, zusammen mit dem französischen Original.
Dass die Gedichte zweisprachig präsentiert werden, hat seine Vorteile. Wandelères Gedichte nämlich sind nicht leicht, in einigen Fällen gar nur mit Verlusten übertragbar, und das gehört zu ihren Qualitäten. / Martin Zingg, NZZ
Frédéric Wandelère: Hilfe für Unkraut. Gedichte. Vorbemerkung von Philippe Jaccottet. Deutsch von Elisabeth Edl und Wolfgang Matz. Hanser, München 2012. 143 S., Fr. 24.90. Frédéric Wandelère: La Compagnie capricieuse. La Dogana, Genf 2012. 110 S., Fr. 29.–.